Комитет по языку и терминологии при правительстве Таджикистана предложил на утверждение в правительство страны воинские звания на таджикском языке, пишет Азия-Плюс.
«Два года назад рабочая группа, в которую входили лингвисты, учёные и сотрудники правоохранительных органов, разработала военную терминологию на таджикском языке. В окончательном виде эти названия были направлены на рассмотрение правительства», — сказал заведующий отделом терминологии комитета Абдурахим Зульфониён.
В беседе с «Азия-Плюс» Абдурахим Зулфониён сказал, что в случае одобрения со стороны правительства, воинские звания на таджикском будут такими:
ефрейтор — радабон, младший сержант — даставар, сержант — дастаёр, старший сержант — дастабон, старшина — сардаста, прапорщик – силахбон, лейтенант — тахамдор, капитан – тахамтан, майор – саргурд, подполковник – сархангёр, полковник – сарханг, генерал – солор, генерал-майор – гундсолор, генерал-лейтенант – лашкарсолор, генерал-полковник – сипахсолор и генерал армии – артишсолор.
Другой член Комитета, Умед Джайхони, журналист и исследователь сказал, что глава государства будет принимать решение в стране о переименование воинских званий.
По словам Джайхони, все предложенные воинские звания на таджикском языке были разработаны на основе названий подразделений и чинов времен Аршакидов, Сасанидов и Саманидов.